I øjeblikket sidder jeg og søger efter japanske websider som beskæftiger sig med depression. Google har en funktion som viser en maskinoversat udgave af de japanske websider jeg finder frem. Det gør at jeg rent faktisk kan læse mig frem til hvad siderne indeholder, men det må siges at være noget broken english, lidt á la den kendte All your base are belong to us.
Et eksempel, som nærmest er lidt poetisk, er denne her:
"If you want to participate in the program
* PC is not available, the PC is not equipped for this program, the participants.
(Mobile e-mail is not only more)"
Hvis ikke det var fordi det ikke passer med stavelserne, kunne det være et haiku.
En anden, og lidt mere straight-forward, sætningskonstruktion:
"Sign up for the first time on the Internet, if your feelings for the hell of a challenge is also suffering from it."
Okay, så.
torsdag den 7. februar 2008
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)

Ingen kommentarer:
Send en kommentar